高山仰止
Chinese
| high mountain | look up | to stop; prohibit; till | ||
|---|---|---|---|---|
| simp. and trad. (高山仰止) |
高山 | 仰 | 止 | |
Etymology
From the Classic of Poetry, poem 218 (《詩經·小雅·車舝》):
- 高山仰止,景行行止。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Gāoshān yǎng zhǐ, jǐngxíng xíng zhǐ. [Pinyin]
- The high hill is looked up to; The great road is easy to be travelled on.
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): gāoshānyǎngzhǐ
- (Zhuyin): ㄍㄠ ㄕㄢ ㄧㄤˇ ㄓˇ
- Cantonese (Jyutping): gou1 saan1 joeng5 zi2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: gāoshānyǎngzhǐ [Phonetic: gāoshānyángzhǐ]
- Zhuyin: ㄍㄠ ㄕㄢ ㄧㄤˇ ㄓˇ
- Tongyong Pinyin: gaoshanyǎngjhǐh
- Wade–Giles: kao1-shan1-yang3-chih3
- Yale: gāu-shān-yǎng-jř
- Gwoyeu Romatzyh: gaushanyeangjyy
- Palladius: гаошаньянчжи (gaošanʹjančži)
- Sinological IPA (key): /kɑʊ̯⁵⁵ ʂän⁵⁵ jɑŋ²¹⁴⁻³⁵ ʈ͡ʂʐ̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: gou1 saan1 joeng5 zi2
- Yale: gōu sāan yéuhng jí
- Cantonese Pinyin: gou1 saan1 joeng5 dzi2
- Guangdong Romanization: gou1 san1 yêng5 ji2
- Sinological IPA (key): /kou̯⁵⁵ saːn⁵⁵ jœːŋ¹³ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*Cə.[k]ˤaw s-ŋrar C.ŋaŋʔ təʔ/
- (Zhengzhang): /*kaːw sreːn ŋaŋʔ kjɯʔ/
Idiom
高山仰止