鶏鳴狗盗

See also: 鷄鳴狗盗 and 鸡鸣狗盗

Japanese

Kanji in this term
けい
Grade: S
めい
Grade: 2

Hyōgai
とう
Grade: S
kan'on goon kan'on
Alternative spelling
鷄鳴狗盜 (kyūjitai)

Etymology

Yojijukugo (四字熟語). From Literary Chinese 雞鳴狗盜 (jīmínggǒudào, literally chicken crows, dog steals), based on a story of Lord Mengchang in the 史記 (Shiki, Records of the Grand Historian).[1][2][3]

Can be analyzable as a compound of 鶏鳴 (keimei, cock cry) +‎ 狗盗 (kutō, sneak thief).

Pronunciation

  • (Tokyo) ーめーくとー [kèéméékútóó] (Heiban – [0])[3]
  • IPA(key): [ke̞ːme̞ːkɯ̟to̞ː]

Noun

(けい)(めい)()(とう) • (keimei-kutō

  1. (idiomatic) a person, especially of a small caliber, who resorts to (or is only capable of) petty tricks

See also

References

  1. ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  2. ^ Matsumura, Akira, editor (1995), 大辞泉 [Daijisen] (in Japanese), First edition, Tokyo: Shogakukan, →ISBN
  3. 3.0 3.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN