ꦏꦼꦤ

Javanese

Etymology

Inherited from Old Javanese kĕna (right, proper, fitting, suitable; hit by, touched by, subjected to, being the object of), from Proto-Austronesian *kəNa (be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true).

Pronunciation

  • IPA(key): /kə.nɔ/
  • Rhymes: -nɔ
  • Hyphenation: ke‧no

Noun

ꦏꦼꦤ (kena) (ngoko)

  1. hit, struck
  2. succeed
  3. able (to be done)
  4. can, allowed.

Alternative forms

  • ꦏꦼꦤꦺꦏ꧀ (kenèk) (Mataraman, Kediri—Madiun)

Synonyms

  • ꦏꦼꦤꦶꦁ (kening) (krama)

Descendants

  • Indonesian: kena (semantic loan)

References

  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*keNa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI

Further reading

  • The Linguistic Center of Yogyakarta (2011) “kena”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), 2nd edition, Yogyakarta: Kanisius, →ISBN