ꦏꦼꦤ
Javanese
Etymology
Inherited from Old Javanese kĕna (“right, proper, fitting, suitable; hit by, touched by, subjected to, being the object of”), from Proto-Austronesian *kəNa (“be ensnared, caught in a trap; suffer, undergo, be struck by something; be entrapped or deceived; hit the mark, be ‘on target’, correct, right, true”).
Pronunciation
- IPA(key): /kə.nɔ/
- Rhymes: -nɔ
- Hyphenation: ke‧no
Noun
ꦏꦼꦤ (kena) (ngoko)
Alternative forms
- ꦏꦼꦤꦺꦏ꧀ (kenèk) (Mataraman, Kediri—Madiun)
Synonyms
- ꦏꦼꦤꦶꦁ (kening) (krama)
Descendants
- → Indonesian: kena (semantic loan)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*keNa”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Further reading
- The Linguistic Center of Yogyakarta (2011) “kena”, in Kamus Basa Jawa (Bausastra Jawa) [Javanese Language Dictionary (Javanese Dictionary)] (in Javanese), 2nd edition, Yogyakarta: Kanisius, →ISBN