꼬치
Korean
Etymology 1
First attested in the Worin seokbo (月印釋譜 / 월인석보), 1459, as Middle Korean 곶〮 (Yale: kwóc), but today with nominal suffix -이 (-i) attached.
Today synchronically analyzable as 꽂— (kkot-, “to skewer”) + -이 (-i, noun-deriving suffix).
Compare Japanese 串 (kushi, “skewer”), of uncertain relation.
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [k͈o̞t͡ɕʰi]
- Phonetic hangul: [꼬치]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | kkochi |
Revised Romanization (translit.)? | kkochi |
McCune–Reischauer? | kkoch'i |
Yale Romanization? | kko.chi |
Noun
꼬치 • (kkochi)
Derived terms
Etymology 2
See 고추 (gochu).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [k͈o̞t͡ɕʰi]
- Phonetic hangul: [꼬치]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | kkochi |
Revised Romanization (translit.)? | kkochi |
McCune–Reischauer? | kkoch'i |
Yale Romanization? | kko.chi |
Noun
꼬치 • (kkochi)
- (Gangwon, Gyeongsang, Jeolla dialect, Chungcheong, Pyongan, Yukjin, Seoul) dialectal form of 고추 (gochu, “chili pepper”)
- 1980 July 22, 이응탁 [ieungtak], “거짓말 시험에 합격한 사람 [geojinmal siheome hapgyeokhan saram]”, in 한국구비문학대계 [han'gukgubimunhakdaegye][1], 경상북도 안동시 목성동 [gyeongsangbukdo andongsi mokseongdong]: