𐽰𐽶𐽺𐽽𐽶𐽼

Old Uyghur

Orthographic variants
Uyghur script 𐽰𐽰𐽺𐽽𐽶𐽼 (ʾʾncyp /⁠ančïp⁠/)
𐽰𐽶𐽺𐽽𐽰 (ʾyncʾ /⁠ïnča, inče⁠/)
𐽰𐽶𐽷𐽶𐽷 (ʾykyk /⁠i[nč]i[p]⁠/)
Orkhon script 𐰨𐰯 (nčp /⁠ančap⁠/)
Manichaean script 𐫀𐫏𐫗𐫝𐫏𐫛 (ʾyncyp /⁠ïnčïp⁠/)
Brahmi script 𑀇𑀜𑁆𑀘𑁆𑀧𑀺 (iñcpi /⁠iɲčip⁠/)
𑀇𑀁𑀜𑁆𑀘𑁆𑀧𑀺 (iṃñcpi /⁠iṃɲčip⁠/)
𑀈𑀜𑁆𑀘𑁆𑀧𑀺 (īñcpi /⁠īɲčip⁠/)

Etymology

Crasis of 𐽰𐽰𐽺𐽽𐽰 (ʾʾncʾ /⁠anča⁠/, equative case of 'that') and 𐽰𐽾𐽶𐽼 (ʾryp /⁠erip⁠/, happening so).

Adverb

𐽰𐽶𐽺𐽽𐽶𐽼 (ʾyncyp /inčip, ïnčïp/)

  1. thus, this is so; but, on the other hand
    Synonym: 𐽰𐽰𐽺𐽶𐾁𐽰𐽶𐽳 (ʾʾnylʾyw /⁠anïlayu⁠/)
    • c. 13th century, Art poem Mz718.13 (v13):[1]
      𑀯𑀺𑀪𑀼𑀱𑀦​𑁉𑀏𑀢𑁆𑀕𑁂 𑀬𑁆𑀭𑀸𑀢𑁆𑀕𑀺 𑀑𑀬𑁄𑀲𑀸𑁉𑀮𑀮𑀺𑀢𑁄𑀨𑀺𑁉𑀒𑀇𑀦𑀺𑀮𑀺𑀧 𑀬𑁆𑀫𑀸𑁉𑀓𑀸𑀬𑁄𑀳𑀺𑁉𑀐𑀢𑁆𑀬𑀼𑀲𑁆𑀜𑀺𑀘𑀺𑀧𑁆𑁉𑀦𑀸𑀬​𑁉𑀜𑁆𑀡​𑁉
      vibhuṣana​ etge yrātgi oyosā lalito pi aui nilipa ymā kāyohi aityusñicip nāya ​ñṇa[2]
      /Étég yərātïg üsē awïnïlïp ymē, etüs-iɲčip ɲaṅ/
      Even though one does entertain oneself with jewelry and make-up, that is not to last.

Compound terms

  • 𐽰𐽶𐽺𐽽𐽶𐽼 𐽶𐽰𐽺𐽰 (ʾyncyp yʾnʾ /⁠inčip yene⁠/, even though)
  • 𐽰𐽶𐽺𐽽𐽶𐽼 𐽼𐽶𐽾𐽳𐽷 (ʾyncyp pyrwk /⁠inčip birök⁠/, if [] so)

References

  1. ^ https://turfan.bbaw.de/dta/mainz/images/mainz0718_seite2.jpg
  2. ^ The superscript text reads the Sanskrit equivalent of the passage, interwoven with the Uyghur translation.
  • Caferoğlu, Ahmet (1968) “ınçıp”, in Eski Uygur Türkçesi Sözlüğü (Türk Dil Kurumu Yayınları; 260) (in Turkish), Istanbul: Edebiyat Fakültesi Basımevi, page 68
  • Clauson, Gerard (1972) “ançıp”, in An Etymological Dictionary of pre-thirteenth-century Turkish, Oxford: Clarendon Press, →ISBN, →OCLC, page 173
  • von Gabain, Annemarie (1954) Türkische Turfan Texte VIII: Texte im Brāhmīschrift (in German), page 31
  • Wilkens, Jens (2021) “(1) 1inčip”, in Handwörterbuch des Altuigurischen (in German), Göttingen: Akademie der Wissenschaften zu Göttingen, page (1) 1inčip