𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕
Old Marathi
Alternative forms
- 𑘢𑘹𑘨𑘻𑘕 (peroja)
Etymology
Borrowed from Classical Persian پیروزه (pīroza, “turquoise”). Compare Old Awadhi पिरोजा (pirojā).
Noun
𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕 (peruja) m or n (Devanagari पेरुज)
- lapis lazuli, turquoise
- c. 1320, Hayagrīvācārya, Gadyarāja 183:
- 𑘝𑘹𑘞𑘹𑘽 𑘫𑘿𑘨𑘲𑘓𑘎𑘿𑘨𑘢𑘰𑘜𑘲 𑘡𑘲𑘎𑘘 𑘨𑘳𑘎𑘳𑘦𑘲𑘜𑘲 𑘁𑘭𑘡𑘲 𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕𑘰𑘓𑘰𑘽
𑘢𑘰𑘘𑘲 𑘐𑘻𑘦𑘹𑘟 𑘮𑘲𑘨𑘹 𑘏𑘓𑘱𑘝 𑘢𑘨𑘱𑘎𑘨𑘹 𑘤𑘺𑘭𑘩𑘲 (𑘫𑘿𑘨𑘲) 𑘦𑘳𑘨𑘰𑘨𑘲𑙂
𑘢𑘘𑘿𑘘𑘰𑘥𑘲𑘫𑘹𑘬𑘹 𑘐𑘨𑘿𑘐𑘿𑘐𑘹 𑘎𑘨𑘳𑘜𑘲 𑘫𑘳𑘥 𑘕𑘐𑘹 𑘁𑘎𑘿𑘬𑘪𑘰𑘡𑘲 𑘭𑘿𑘪𑘫𑘳𑘎𑘿𑘝𑘲
𑘌 𑘪𑘰𑘯𑘲𑘝𑘲 𑘢𑘿𑘨𑘥𑘳𑘝𑘹𑘽 𑘨𑘳𑘎𑘳𑘦𑘲𑘜𑘲 𑘭𑘮𑘲𑘝𑘹𑘽 𑘪𑘽𑘟𑘲𑘝𑘹 𑘟𑘹𑘪𑘪𑘵𑘟𑘹𑘽𑙂𑙑𑙘𑙓𑙂- tetheṃ śrīcakrapāṇī nīkaṭa rukumīṇī āsanī perujācāṃ
pāṭī gomeda hīre khacita parikare baisalī (śrī) murārī.
paṭṭābhīśeṣe gargge karuṇī śubha jage ākṣavānī svaśuktī
o vāḷītī prabhuteṃ rukumīṇī sahīteṃ vaṃdīte devavṛdeṃ.183.
- 1989 translation by Ian Matthew Paton Raeside
- There close by Śrī Cakrapāṇi on his turquoise throne Rukmiṇī
Sat upon a gorgeous seat set with diamonds and gomeda
stones. For Śrī Murāri
Garga performs the sacrament of aspersion with holy water
and, with offerings and words of blessing,
The concourse of gods salute Prabhu and Rukmiṇī together.
- There close by Śrī Cakrapāṇi on his turquoise throne Rukmiṇī
- tetheṃ śrīcakrapāṇī nīkaṭa rukumīṇī āsanī perujācāṃ
- 𑘝𑘹𑘞𑘹𑘽 𑘫𑘿𑘨𑘲𑘓𑘎𑘿𑘨𑘢𑘰𑘜𑘲 𑘡𑘲𑘎𑘘 𑘨𑘳𑘎𑘳𑘦𑘲𑘜𑘲 𑘁𑘭𑘡𑘲 𑘢𑘹𑘨𑘳𑘕𑘰𑘓𑘰𑘽
Descendants
- Marathi:
- Devanagari script: पिरोजा (pirojā)
- Modi script: 𑘢𑘲𑘨𑘻𑘕𑘰 (pīrojā)
References
- The template Template:R:omr:Tulpule does not use the parameter(s):
page=455
Please see Module:checkparams for help with this warning.Shankar Gopal Tulpule, Anne Feldhaus (1999) “पेरुज,+पेरोज”, in A Dictionary of Old Marathi, Mumbai: Popular Prakashan