-는데
Korean
Alternative forms
Etymology
Possibly grammaticalized from 는 (neun, “that, which is”, present-tense adnominal suffix) + 데 (de, “place”, dependent noun).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɯnde̞]
- Phonetic hangul: [는데]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | neunde |
Revised Romanization (translit.)? | neunde |
McCune–Reischauer? | nŭnde |
Yale Romanization? | nuntey |
Suffix
-는데 • (-neunde)
- since; used to convey current relevant circumstances before an explanation, suggestion, question, etc.
- In the "intimate" speech level used between friends, by superiors to inferiors, etc., a verb-final suffix:
- An exclamatory suffix conveying surprise or hesitation.
- An interrogative suffix urging the listener to respond, used with an interrogative.
- An exclamatory suffix conveying surprise or hesitation.
Usage notes
- 는데 (-neunde) causes stem-final ㄹ (l) to drop out.
- 는데 (-neunde) is used for all verbs, for the existential adjectives 있다 (itda), 없다 (eopda), and 계시다 (gyesida), and for adjectives with tense marking with -었- (-eot-) and -겠- (-get-).
- The grammatical principle of 는데 (-neunde) can be applied to adjectives. However, instead of attaching 는데 (-neunde), you must attach -ㄴ데 (-nde)/-은데 (-eunde), where -은데 (-eunde) comes after an adjective that ends in a consonant, and -ㄴ데 (-nde) attaches directly to an adjective that ends in a vowel (or with the consonant ㄹ (l)). This applies to the copula -이다 (-ida) as well. Note that 싶다 (sipda, “to want”) is an adjective.