-crata
Catalan
Etymology
Borrowed from French -crate, back-formed from adjectives ending in -cratique, ultimately from Ancient Greek κράτος (krátos, “might, strength”).
Suffix
-crata m or f by sense (noun-forming suffix, plural -crates)
Derived terms
Related terms
Galician
Etymology
From French -crate, back-formed from adjectives ending in -cratique, ultimately from Ancient Greek κράτος (krátos, “might, strength”).
Suffix
-crata m or f by sense (noun-forming suffix, plural -cratas)
Derived terms
From
.
Related terms
Portuguese
Etymology
From French -crate, back-formed from adjectives ending in -cratique, ultimately from Ancient Greek κράτος (krátos, “might, strength”).
Suffix
-crata m or f by sense (noun-forming suffix, plural -cratas)
Derived terms
Related terms
Spanish
Etymology
Borrowed from French -crate, back-formed from adjectives ending in -cratique, ultimately from Ancient Greek κράτος (krátos, “might, strength”).
Suffix
-crata m or f by sense (noun-forming suffix, plural -cratas)
Derived terms
Related terms
Further reading
- “‒́crata”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024