-teca
See also: Appendix:Variations of "teca"
Catalan
Etymology
From Latin -theca, from Ancient Greek θήκη (thḗkē, “case, scabbard”).
Suffix
-teca f
- used for any kind of collection
Derived terms
Catalan terms suffixed with -teca
Further reading
- “-teca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
Italian
Etymology
From Latin -theca, from Ancient Greek -θήκη (-thḗkē, “case, scabbard”). Equivalent of teca.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛ.ka/
- Rhymes: -ɛka
- Hyphenation: -tè‧ca
Suffix
-teca
- used to form nouns meaning a library, gallery or similar collection of things
Derived terms
Italian terms suffixed with -teca
Anagrams
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin -theca, from Ancient Greek θήκη (thḗkē, “case, scabbard”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtɛ.kɐ/
- Rhymes: -ɛkɐ
Suffix
-teca f (noun-forming suffix, plural -tecas)
- Used for any kind of collection.
Derived terms
Portuguese terms suffixed with -teca
Spanish
Etymology 1
From Latin -theca, from Ancient Greek θήκη (thḗkē, “case, scabbard”).
Suffix
-teca f (noun-forming suffix, plural -tecas)
- forms collections
Derived terms
- biblioteca (“library”)
- discoteca (“discotheque”)
- filmoteca (“film collection”)
- ludoteca (“a collection of games”)
- pinacoteca (“art collection”)
- videoteca (“video collection”)
- vinoteca (“wine collection”)
Etymology 2
Borrowed from Classical Nahuatl -tecatl.
Suffix
-teca m or f (adjective-forming suffix, masculine and feminine plural -tecas)
-teca m or f by sense (noun-forming suffix, plural -tecas)
- forms various Mexican or Central American ethnicities
Derived terms
Further reading
- “-teca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024