Diluain
See also: Di-luain
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
Calque of Latin dies Lunae (“Monday”).
Pronunciation
- (Lewis) IPA(key): /d̥ʲəˈl̪ˠũɤ̃ɲ/[1]
- (Uist, Barra) IPA(key): /d̥ʒəˈl̪ˠuəɲ/[2][3]
- (Wester Ross) IPA(key): /d̥ʲəˈl̪ˠuən/[4] (corresponding to the form Diluan)
Proper noun
Diluain m (genitive Diluain)
Usage notes
- Also used adverbially (without a preposition) to mean "on Monday".
Derived terms
- Dil (abbreviation)
Related terms
- Diardaoin (“Thursday”)
- Diciadain (“Wednesday”)
- Didòmhnaich (“Sunday”)
- Dihaoine (“Friday”)
- Dimàirt (“Tuesday”)
- Disathairne (“Saturday”)
- Oidhche Luain (“Monday night”)
See also
- days of the week (appendix): Didòmhnaich · Diluain · Dimàirt · Diciadain · Diardaoin · Dihaoine · Disathairne [edit]
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 96