Gia-vê
Vietnamese
Alternative forms
Etymology
Proper noun
Gia-vê
- (biblical) Yahweh
- Deuteronomy 6:4; Vietnamese translation from Fortunat Phong (2005) “Cùng người bạn trẻ thân thương: Kosovo [Alongsides Beloved Young Friends: Kosovo]”, in VietCatholicNews[4]; English translation based on the 2021 New Revised Standard Version Updated Edition
- Hãy nghe đây, hỡi Ít-ra-en, Gia-vê Thiên Chúa của chúng ta là Gia-vê độc nhất!
- Hear, O Israel: Yahweh our God is one Yahweh.
- 2010 March 25, Phan Văn Phước, “Nguồn gốc và ý nghĩa của chữ ‘Công giáo’ [The Origin and Meaning of the Word ‘Catholic’]”, in Tổng giáo phận Sài Gòn [Archdiocese of Saigon][5]:
- Do Thái Giáo và Ki-tô Giáo thì được Ngài mạc khải Danh Xưng là Gia-vê, tức là ‘Đấng Hằng Hữu’.
- In Judaism and Christianity He reveals His Name as Yahweh, meaning ‘The Eternal One’.
- 2014, Châu Huệ Hiền, “Chúa Trời Đức Gia-vê Sáng Tạo Trời Đất, Muôn Vật Và Loài Người [Yahweh, the God Who Creates Heaven, Earth, All Living Beings, and Humans]”, in Việt Ngữ Tin Lành [Vietnamese Gospel][6]:
- Chúa Trời Đức Gia-vê dặn bảo người dân của Ngài phải ghi nhớ danh của Ngài mãi mãi từ thế hệ này sang thế hệ khác.
- The Lord Yahweh instructed His people to remember His name forever from generation to generation.
- Deuteronomy 6:4; Vietnamese translation from Fortunat Phong (2005) “Cùng người bạn trẻ thân thương: Kosovo [Alongsides Beloved Young Friends: Kosovo]”, in VietCatholicNews[4]; English translation based on the 2021 New Revised Standard Version Updated Edition
Usage notes
In 2008, the Holy See issued a directive[1][2] forbidding Catholics from using or pronouncing the Christian God's name as Yahweh (whence Vietnamese translations and Yavê) in “liturgical situations (official public worship)”; however, it “does not forbid Catholics ever from reading, using, or speaking the name of God in the form ‘Yahweh.’”[3] Indeed, and Yavê still appear in later non-liturgical compositions by Vietnamese Catholics.
References
- ^ “‘Yahweh’ not to be used in liturgy, songs and prayers, Cardinal Arinze says”, in Catholic News Agency[1], 3 September 2008
- ^ “Huấn lệnh Tòa Thánh về chữ Gia-vê”, in Thánh Ca Việt Nam[2], 19 August 2008
- ^ Felix Just, PhD (26 March 2022) “Vatican Directives on the Use of the Name of God”, in Catholic Resources[3]