Guds moder

Swedish

Etymology

Ultimately a calque of Koine Greek Θεοτόκος (Theotókos).

Proper noun

Guds moder c (genitive Guds moders)

  1. (Christianity) (the) Mother of God
    Heliga Maria, Guds moder, bed för oss syndare, nu och i vår dödsstund. Amen.
    Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. Amen.
    • 1933, Selma Lagerlöf, “Sankta Birgittas sista dagar”, in Höst[1], Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, archived from the original on 16 June 2025, page 248:
      »Och om du, [...] ännu tror, [...] att du har skådat Guds moders milda ansikte [...], så må du väl nu i din höga ålderdom befria dig från sådan villfarelse.[«]
      "And if you still believe that you've seen the gentle face of the Mother of God, then may you now in your old age free yourself from such delusions."
    • 2010, Lars Cavallin, transl., Katolska kyrkans katekes[2], Catholica, archived from the original on 12 August 2024, §1014:
      Kyrkan uppmuntrar oss [...] att be Guds moder att be för oss "i vår dödsstund".
      The Church encourages us to ask the Mother of God to intercede for us "at the hour of our death".

References