Insik
Cebuano
Alternative forms
- Intsik
- Inchik
- Insek — nonstandard
Etymology
Borrowed from Hokkien, possibly 引叔 (ín-chek, “uncle”)[1][2][3][4] or 𪜶叔 (in chek, literally “his/her/their uncle”). Compare with Tagalog Intsik, Malay encik, Indonesian encek, Thai เจ๊ก (jék).
Pronunciation
- Hyphenation: In‧sík
- IPA(key): /ʔɪnˈsik/
Proper noun
Insik
- the Chinese people, language, or culture
- (informal, potentially offensive) a nickname for someone who looks Chinese (see usage notes)
Usage notes
- May be offensive to Chinese Filipinos or foreigners.
Adjective
Insik
Usage notes
- May be seen sometimes as a provocative or derogatory ethnic slur from its crude or pejorative connotations in the past.
Derived terms
- Ininsik
- Insek kwakang
- Insik wakang, kaon, kalibang
- Insika
- insikun
- Kainsikan
- Tsekwa
References
- ^ Dictionario Hispánico-Sinicum[1] (overall work in Early Modern Spanish, Hokkien, and Classical Mandarin), kept as Vocabulario Español-Chino con caracteres chinos (TOMO 215) in the University of Santo Tomás Archives, Manila: Dominican Order of Preachers, 1626-1642, page 170/151 & 522/497; republished as Lee, Fabio Yuchung (李毓中), Chen, Tsung-jen (陳宗仁), José, Regalado Trota, Caño, José Luis Ortigosa, editors, Hokkien Spanish Historical Document Series I: Dictionario Hispanico Sinicum[2], Hsinchu: National Tsing Hua University Press, 2018, →ISBN
- ^ “紀念“宿務無名氏(引叔)”施維鵬 2018-2019年度校長、教師昨舉行頒獎典禮”, in 菲律賓商報 Chinese Commercial News[3], Binondo, Manila, 10 March 2019
- ^ “中正學院培幼園 三位教師獲僑委會獎”, in CKS College News[4], Tondo, Manila, 26 October 2021
- ^ “宿霧施維鵬 仙逝”, in 世界臨濮施氏宗親總會, 彰化縣鹿港鎮復興路, (Can we date this quote?)
Further reading
- John U. Wolff (1972) A Dictionary of Cebuano Visayan[5]
Tagalog
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔinˈsik/ [ʔɪn̪ˈsɪk̚]
- Rhymes: -ik
- Syllabification: In‧sik
Proper noun
Insík (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜐᜒᜃ᜔)
- alternative form of Intsik
Noun
Insík (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜐᜒᜃ᜔)
- alternative form of Intsik
Adjective
Insík (Baybayin spelling ᜁᜈ᜔ᜐᜒᜃ᜔)
- alternative form of Intsik