Juan dela Cruz
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish Juan de la Cruz (“John of the Cross”), an allusion to dela Cruz, the most common Filipino surname.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /huˌan deˌla ˈkɾus/ [ˌhwan̪ d̪ɛˌla ˈkɾus]
- Rhymes: -us
- Syllabification: Ju‧an de‧la Cruz
Noun
Juán delá Cruz (Baybayin spelling ᜑᜓᜏᜈ᜔ ᜇᜒᜎ ᜃ᜔ᜇᜓᜐ᜔)
- John Doe (fictitious name used in legal documents for an unknown or anonymous male person)
- Coordinate terms: Maria dela Cruz, Juana dela Cruz
- male national personification of the Philippines, usually representing the Filipino citizenry
- Coordinate term: Inang Bayan
- alternative spelling of Juan de la Cruz: John of the Cross
Usage notes
- Where a middle name or maternal surname is provided, this may also be rendered as Juan Reyes dela Cruz or Juan Santos dela Cruz.
Further reading
- “Juan dela Cruz”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018