Reconstruction:Proto-Germanic/fraþjaną
Proto-Germanic
Etymology
From Pre-Germanic *prot-, o-grade of Proto-Indo-European *pret- (“to understand”). Compare, in particular, Lithuanian pràsti (“to become accustomed to”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɸrɑθ.jɑ.nɑ̃/
Verb
*fraþjaną
- (East Germanic) to understand
Inflection
| active voice | passive voice | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
| 1st singular | *fraþjō | *fraþjaų | — | *fraþjai | ? | |
| 2nd singular | *fraþisi | *fraþjais | *fraþi | *fraþjasai | *fraþjaisau | |
| 3rd singular | *fraþiþi | *fraþjai | *fraþjaþau | *fraþjaþai | *fraþjaiþau | |
| 1st dual | *fraþjōs | *fraþjaiw | — | — | — | |
| 2nd dual | *fraþjaþiz | *fraþjaiþiz | *fraþjaþiz | — | — | |
| 1st plural | *fraþjamaz | *fraþjaim | — | *fraþjanþai | *fraþjainþau | |
| 2nd plural | *fraþiþ | *fraþjaiþ | *fraþiþ | *fraþjanþai | *fraþjainþau | |
| 3rd plural | *fraþjanþi | *fraþjain | *fraþjanþau | *fraþjanþai | *fraþjainþau | |
| past tense | indicative | subjunctive | ||||
| 1st singular | *frōþ | *frōdį̄ | ||||
| 2nd singular | *frōst | *frōdīz | ||||
| 3rd singular | *frōþ | *frōdī | ||||
| 1st dual | *frōdū | *frōdīw | ||||
| 2nd dual | *frōdudiz | *frōdīdiz | ||||
| 1st plural | *frōdum | *frōdīm | ||||
| 2nd plural | *frōdud | *frōdīd | ||||
| 3rd plural | *frōdun | *frōdīn | ||||
| present | past | |||||
| participles | *fraþjandz | *fradanaz | ||||
Related terms
- *fraþaz
- *fraþją
- *frōdaz
Descendants
References
- ^ Kroonen, Guus (2013) “*fraþjan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 153