Reconstruction:Proto-Germanic/marzijaną
Proto-Germanic
Etymology
Causative form of an unattested strong verb *mersaną, from Proto-Indo-European *mers- (“to annoy, disturb, neglect, forget, ignore”).[1] Related to Hittite [script needed] (maršant-, “deceitful, false, duplicitous”), Lithuanian miršti (“to forget, lose, become oblivious, die”), Armenian մոռանալ (moṙanal, “to forget, fail”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɑr.zi.jɑ.nɑ̃/
Verb
*marzijaną
Inflection
active voice | passive voice | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
1st singular | *marzijō | *marzijaų | — | *marzijai | ? | |
2nd singular | *marzīsi | *marzijais | *marzī | *marzijasai | *marzijaisau | |
3rd singular | *marzīþi | *marzijai | *marzijaþau | *marzijaþai | *marzijaiþau | |
1st dual | *marzijōs | *marzijaiw | — | — | — | |
2nd dual | *marzijaþiz | *marzijaiþiz | *marzijaþiz | — | — | |
1st plural | *marzijamaz | *marzijaim | — | *marzijanþai | *marzijainþau | |
2nd plural | *marzīþ | *marzijaiþ | *marzīþ | *marzijanþai | *marzijainþau | |
3rd plural | *marzijanþi | *marzijain | *marzijanþau | *marzijanþai | *marzijainþau | |
past tense | indicative | subjunctive | ||||
1st singular | *marzidǭ | *marzidēdį̄ | ||||
2nd singular | *marzidēz | *marzidēdīz | ||||
3rd singular | *marzidē | *marzidēdī | ||||
1st dual | *marzidēdū | *marzidēdīw | ||||
2nd dual | *marzidēdudiz | *marzidēdīdiz | ||||
1st plural | *marzidēdum | *marzidēdīm | ||||
2nd plural | *marzidēdud | *marzidēdīd | ||||
3rd plural | *marzidēdun | *marzidēdīn | ||||
present | past | |||||
participles | *marzijandz | *marzidaz |
Derived terms
- *marzīniz
Descendants
- Proto-West Germanic: *marʀijan
- Old Norse: merja
- Gothic: 𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽 (marzjan)
- → Catalan: marrar
- → Galician: marrar
- → Spanish: marrar
References
- ^ Kroonen, Guus (2013) “*marzjan-”, in Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 356