marrar
Catalan
Etymology
Modification of earlier marrir (“to sadden”) < Frankish *marʀijan < Proto-Germanic *marzijaną (“to disturb; hinder; impede”). Influenced in form by errar (“to miss”).
Pronunciation
Verb
marrar (first-person singular present marro, first-person singular preterite marrí, past participle marrat)
Conjugation
infinitive | marrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | marrant | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | marrat | marrada | |||||
plural | marrats | marrades | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | marro | marres | marra | marrem | marreu | marren | |
imperfect | marrava | marraves | marrava | marràvem | marràveu | marraven | |
future | marraré | marraràs | marrarà | marrarem | marrareu | marraran | |
preterite | marrí | marrares | marrà | marràrem | marràreu | marraren | |
conditional | marraria | marraries | marraria | marraríem | marraríeu | marrarien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | marri | marris | marri | marrem | marreu | marrin | |
imperfect | marrés | marressis | marrés | marréssim | marréssiu | marressin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | marra | marri | marrem | marreu | marrin | |
negative (no) | — | no marris | no marri | no marrem | no marreu | no marrin |
Derived terms
Further reading
- “marrar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
Attested since the 14th century. From West West Germanic, from Proto-Germanic *marzijaną (“to disturb; hinder; impede”): compare Gothic 𐌼𐌰𐍂𐌶𐌾𐌰𐌽 (marzjan), German merren.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /maˈraɾ/
Verb
marrar (first-person singular present marro, first-person singular preterite marrei, past participle marrado)
- (transitive) to lack
- 1807, anonymous author, Segundo diálogo dos esterqueiros:
- ben dicen alí que cando un home ten un bocado, nunca lle marran amigos. Dou ó Demo a casta deles Si non sirven para máis.
- wisely they say that a man which has food never is short of friends. I send to hell their kind if they are good for nothing else
- 1846, Vicente Turnes, Aos augustos desposorios de Isabel II:
- Decote acarón da casa,
Vemos cousas á ó revés;
E non marran enxangadas
Que nos fan doer as siés.- Daily by our house
We see thing upside down
And there's no lack of jams
that make our temples hurt
- Daily by our house
- (intransitive) to miss, fail
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago, Madrid: CSIC:
- meteu mão a espada, e en coydandoo de matar, marroo e doulle ẽno cavalo
- He draw the sword, and while trying to kill him, he missed and hit the horse
- 1436, Xesús Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 404:
- do dia que a dar feita e posta ena ágoa, que seja vista ata triinta dias primeiros sigentes por los ditos ofiçiáas se algua cousa en ela marra
- from the day [the ship] is finished and launched into the water, it should be verified by the aforementioned officials for as much as the thirty following days to see if something fails
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
- marra (“lack, shortage”)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “marrar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “marr”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “marrar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “marrar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “marrar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “marrar”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “marrar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /maˈʁa(ʁ)/ [maˈha(h)]
- (São Paulo) IPA(key): /maˈʁa(ɾ)/ [maˈha(ɾ)]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /maˈʁa(ʁ)/ [maˈχa(χ)]
- (Southern Brazil) IPA(key): /maˈʁa(ɻ)/ [maˈha(ɻ)]
- (Portugal) IPA(key): /mɐˈʁaɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /mɐˈʁa.ɾi/
- Hyphenation: mar‧rar
Verb
marrar (first-person singular present marro, first-person singular preterite marrei, past participle marrado)
- (transitive, intransitive, of horned animals) to heabutt
- (transitive, by extension) to heabutt like an animal
- (transitive) to hit with a marrão (sledgehammer)
- (intransitive) to be stubborn
- (Portugal, intransitive, school slang) to swot, to burn the midnight oil
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms
Further reading
- “marrar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “marrar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “marrar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “marrar”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
Spanish
Alternative forms
- marrir (obsolete)
Etymology
From Proto-Germanic *marzijaną.
Pronunciation
- IPA(key): /maˈraɾ/ [maˈraɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: ma‧rrar
Verb
marrar (first-person singular present marro, first-person singular preterite marré, past participle marrado)
- (transitive) to miss
- (intransitive) This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Conjugation
infinitive | marrar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | marrando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | marrado | marrada | |||||
plural | marrados | marradas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | marro | marrastú marrásvos |
marra | marramos | marráis | marran | |
imperfect | marraba | marrabas | marraba | marrábamos | marrabais | marraban | |
preterite | marré | marraste | marró | marramos | marrasteis | marraron | |
future | marraré | marrarás | marrará | marraremos | marraréis | marrarán | |
conditional | marraría | marrarías | marraría | marraríamos | marraríais | marrarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | marre | marrestú marrésvos2 |
marre | marremos | marréis | marren | |
imperfect (ra) |
marrara | marraras | marrara | marráramos | marrarais | marraran | |
imperfect (se) |
marrase | marrases | marrase | marrásemos | marraseis | marrasen | |
future1 | marrare | marrares | marrare | marráremos | marrareis | marraren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | marratú marrávos |
marre | marremos | marrad | marren | ||
negative | no marres | no marre | no marremos | no marréis | no marren |
Related terms
See also
Further reading
- “marrar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024