Reconstruction:Proto-Germanic/wrībaną
Proto-Germanic
Etymology
Unknown; possibly from Proto-Indo-European *wreyp- / *wrīp-, from a labial extension of Proto-Indo-European *wer- (“to turn”),[1] whence Ancient Greek ῥίπτω (rhíptō, “to throw, cast”), though this is disputed.[2][3]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈwri.βɑ.nɑ̃/
Verb
*wrībaną
- (West Germanic) to rub
- (West Germanic) to wipe
Conjugation
| active voice | passive voice | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| present tense | indicative | subjunctive | imperative | indicative | subjunctive | |
| 1st singular | *wrībō | *wrībaų | — | *wrībai | ? | |
| 2nd singular | *wrībizi | *wrībaiz | *wrīb | *wrībazai | *wrībaizau | |
| 3rd singular | *wrībidi | *wrībai | *wrībadau | *wrībadai | *wrībaidau | |
| 1st dual | *wrībōz | *wrībaiw | — | — | — | |
| 2nd dual | *wrībadiz | *wrībaidiz | *wrībadiz | — | — | |
| 1st plural | *wrībamaz | *wrībaim | — | *wrībandai | *wrībaindau | |
| 2nd plural | *wrībid | *wrībaid | *wrībid | *wrībandai | *wrībaindau | |
| 3rd plural | *wrībandi | *wrībain | *wrībandau | *wrībandai | *wrībaindau | |
| past tense | indicative | subjunctive | ||||
| 1st singular | *wraib | *wribį̄ | ||||
| 2nd singular | *wraift | *wribīz | ||||
| 3rd singular | *wraib | *wribī | ||||
| 1st dual | *wribū | *wribīw | ||||
| 2nd dual | *wribudiz | *wribīdiz | ||||
| 1st plural | *wribum | *wribīm | ||||
| 2nd plural | *wribud | *wribīd | ||||
| 3rd plural | *wribun | *wribīn | ||||
| present | past | |||||
| participles | *wrībandz | *wribanaz | ||||
Descendants
- Proto-West Germanic: *wrīban
- Old Frisian: *wrīva
- Saterland Frisian: wrieuwe
- West Frisian: wriuwe
- Old Saxon: wrīvan
- Middle Low German: wrîven, rîven
- Dutch Low Saxon:
- Twents: frieuwen
- German Low German:
- Altmärkisch: riwen
- East Frisian: rieven
- Mecklenburgisch, Pommerellisch, Northern Low Saxon (Bremisch): wriwen
- Schleswig-Holsteinisch: wriewen
- Westphalian:
- Bentheimisch, Dortmundisch, East Westphalian (Lippe), Westmünsterländisch: riewen
- Bentheimisch, Dortmundisch, Westmünsterländisch: friewen
- Sauerländisch: reywen, reyben (Brilon, Wenden), rǖben (Niedersfeld), rīen (Finnentrop, Attendorn, Kirchhundem, Olpe), ruiwen (Meschede)
- East Westphalian: rüiwen (Lippe), wruiben (Ravensberg), rieben (Wedemark)
- Westmünsterländisch: frieben
- Dutch Low Saxon:
- Middle Low German: wrîven, rîven
- Old Dutch: *wrīvan
- Old High German: rīban, *rīvan, *wrīvan
- → Old French: riper
- Old Frisian: *wrīva
References
- ^ “reiben” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- ^ Pokorny, Julius (1959) “u̯reip-, u̯rip-”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 1159
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ῥίπτω”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 1287-8