Schalömchen
German
Etymology
From Schalom + -chen. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Attestation date; cf. discussion page.”)
Pronunciation
- IPA(key): /ʃaˈlœmçən/
Interjection
Schalömchen!
- (informal, chiefly Judaism) a greeting, equivalent to a diminutive form of “shalom”
- 2025 April 28 (last accessed), “Kindergruppe AVIV”, in www.juedische-gemeinde-bielefeld.de[1]:
- Schalömchen liebe Kinder und Jugendliche, unsere Kinder- und Jugendgruppe trifft sich jeden Monat an einem Sonntag.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2022 May 16, Daniel Harter, “Schalömchen”, in www.kirche-im-wdr.de[2]:
- Daniel ist manchmal ein bisschen komisch. [...] Meistens sagt er nicht „Tschüs“ oder [„]Tschö, tschö“, sondern: „Schalömchen!“. Er findet das nicht nur schön und erfrischend, sondern es hat für ihn eine tiefere Bedeutung.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2014, Bastian Pastewka et al., 0:13:10 from the start, in Pastewka, season 7, episode 4, spoken by Hugo Egon Balder (himself):
- [Steigt als Rabbiner verkleidet ins Auto] „Schalömchen!“
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
- Unlike the basic form Schalom, occasionally also used by non-Jews in a playful tone.