a-raoir

Scottish Gaelic

Alternative forms

  • an-raoir, an-reidhir, an-roir, raoir, raidhir, rair, reidhir, reir

Etymology

From Old Irish irráir (the time before the dawn)[1] (compare Irish aréir, Manx riyr).

Pronunciation

  • IPA(key): /(ə)ˈɾɤiɾʲ/
  • (Lewis) IPA(key): /(ə)ˈɾɤið/, [(ə)ˈɾɞið][2]

Adverb

a-raoir

  1. last night, last evening
    Nan robh e a-muigh a-raoir, cha bhiodh an creutair beò an-diugh.
    If he were out last night, the poor soul wouldn't have lived to see today.
  • a' bhòn-raoir (the night before last, adverb)
  • air bhòn-raoir (the night before last, adverb)

See also

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “irráir”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, page 89

Further reading

  • Edward Dwelly (1911) “a-raoir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN