abá
See also: Appendix:Variations of "aba"
Chaná
Pronunciation
- /a'βa/
Preposition
abá
- in
- Numít abá ianá
- cooking in fat
- Numít abá ianá
- in the middle of; among
- abá atamá
- in between rivers
- abá atamá
Old Tupi
Etymology
Inherited from Proto-Tupi-Guarani *aβa.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [aˈβ̞a]
- Rhymes: -a
- Hyphenation: a‧bá
Noun
abá (unpossessable)
- man (male human)
- man (human, a person regardless of gender or sex)
- (strictly) Indigenous person
- Abá peró supé onhe'eng.
- The Indigenous folks talked to the Portuguese.
- c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 48; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
- — Abá ra'yrape ûĩ?!
— Sé! Abá ra'yra, ipó...- — Whose sons are these?!
— No idea! Sons of Indigenous people, definitely...
- — Whose sons are these?!
Synonyms
- See Thesaurus:abá
Derived terms
- aba'yba
- ababykagûere'yma
- abaekoete'yma
- abaeté
- abagûasu
- abangatu
- abangaíba
- abanhẽ
- Abayky'îa
- abaîurupari
Pronoun
abá
- (interrogative) what; which
- someone, anyone
- Ké abá rekóû anhẽ.
- Someone is certainly here.
- nobody, no one
- N'opytáî amõ abá maranápe.
- There was no one left at the battlefield.
Synonyms
- abá amõ
Pronoun
abá (plural abaabá)
- (interrogative) who
- Abápe nde? ― Who are you?
References
- Antônio Lemos Barbosa (1956) Curso de tupi antigo: gramática, exercícios, textos [Course of Old Tupi: Grammar, Exercises, Texts][2] (in Portuguese), Rio de Janeiro: Livraria São José
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “abá”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, pages 5–6