abali
See also: Abali
Gallurese
Etymology
From an adverbial use of Classical Latin aequālis (“equal; comparable; coeval”). Compare Old Italian avale, aguale (“now”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈβali/
Adverb
abali
References
- Rubattu, Antoninu (2006) Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes
Sassarese
Pronunciation
- (Sedini) IPA(key): /aˈβali/
Adverb
abali
- (obsolete except dialectal) alternative form of abà
- c. 19th century, anonymous author, “[untitled song]”, in Giovanni Spano, editor, Canti popolari in dialetto sassarese[1], volume 2 (overall work in Italian and Sassarese), Cagliari, published 1873, song 61, page 153:
- Abali no zelcu più
Nè felti nè altri ilpassi- [Abari no zerchu più
Nè festhi nè althri ippassi] - Now I no longer seek parties, or other leisures
- [Abari no zerchu più
References
- Mauro Maxia (2014) “abáli”, in Piccolo dizionario castellanese e sedinese[2] (in Sassarese), page 8