aequalis
Translingual
Etymology
Adjective
aequalis m or f (neuter aequale)
English
Etymology
Learned borrowing from Latin aequālis (“equal”). Doublet of equal and egal.
Pronunciation
Noun
aequalis
- (grammar) The case conveying an equality with another noun, equivalent to “like” or “as” in English. This case is used in some languages like Inuktitut.
Anagrams
Latin
Etymology
From aequus (“equal, even”) + -ālis.[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ae̯ˈkʷaː.lɪs]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [eˈkʷaː.lis]
Adjective
aequālis (neuter aequāle, comparative aequālior, superlative aequālissimus, adverb aequāliter); third-declension two-termination adjective
- equal, like
- Synonyms: pār, compār, aequus, adaequātus
- Antonyms: dispār, inaequālis, impār, inīquus
- comparable, contemporary
- coeval, coexistent
- similar, resembling in size or form
- Synonym: similis
- Antonyms: dissimilis, absimilis, inaequālis
- uniform, equable, unvarying
Declension
Third-declension two-termination adjective.
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
masc./fem. | neuter | masc./fem. | neuter | ||
nominative | aequālis | aequāle | aequālēs | aequālia | |
genitive | aequālis | aequālium | |||
dative | aequālī | aequālibus | |||
accusative | aequālem | aequāle | aequālēs aequālīs |
aequālia | |
ablative | aequālī | aequālibus | |||
vocative | aequālis | aequāle | aequālēs | aequālia |
Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- Asturian: igual
- Extremaduran: igual
- Franco-Provençal: égalle
- Friulian: avuâl, vualîf
- Galician: igual
- Italian: uguale, eguale (uncommon), equale (archaic)
- Sardinian: aguale, auguale, gali, oguale, uguale
- Sicilian: avali, aguali, uguali
- Neapolitan: eguale, uguale
- → Middle English: equal, equale
- Leonese: igual, egual
- Ligurian: egoal
- Lombard: uguale
- Maltese: ugwal
- Mirandese: eigual
- Norman: égal
- Old Navarro-Aragonese: ygual, egual, igual
- → Aragonese: igual
- Old Occitan: egal
- Old French: igal, egal, esgal, ivel
- Piedmontese: ugual
- Portuguese: igual
- Romansch: guliv, guleiv, gualiv
- Spanish: igual
- → Translingual: aequalis
- Venetan: guałivo, gałivo
- Walloon: ewal
References
- “aequalis”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “aequalis”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- aequalis in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be a contemporary of a person: aequalem esse alicuius
- to be a contemporary of a person: aequalem esse alicuius
- ^ “eguale, uguale” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN