igual

Aragonese

Etymology

From Latin aequālis.

Pronunciation

  • IPA(key): /iˈɡwal/
  • Syllabification: i‧gual
  • Rhymes: -al

Adjective

igual (plural iguals)

  1. equal

References

  • igual”, in Aragonario, diccionario castellano–aragonés (in Spanish)

Asturian

Etymology

From Latin aequālis.

Adjective

igual (epicene, plural iguales)

  1. equal

Antonyms

Noun

igual m (plural iguales)

  1. equals sign

Catalan

Etymology

Inherited from Latin aequālis.

Pronunciation

Adjective

igual m or f (masculine and feminine plural iguals)

  1. equal, the same
  2. alike, similar
  3. indifferent

Derived terms

Noun

igual m or f by sense (plural iguals)

  1. equal

Noun

igual m (plural iguals)

  1. equals sign (=)

Further reading

Galician

Alternative forms

  • igoal, ingual

Etymology

From Old Galician-Portuguese igual, ygual, from Latin aequālis.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /iˈɡwal/ [iˈɣ̞wɑɫ]
  • IPA(key): (gheada) /iˈħwal/ [iˈħwɑɫ]

  • Rhymes: -al
  • Hyphenation: i‧gual

Adjective

igual m or f (plural iguais)

  1. equal
    Antonym: desigual

Derived terms

Noun

igual m or f by sense (plural iguais)

  1. equal

Noun

igual m (plural iguais)

  1. equals sign

Adverb

igual

  1. in the same way; just like
  2. maybe, perhaps
    Synonyms: quizais, se cadra

References

Kabuverdianu

Etymology

From Portuguese igual.

Adjective

igual

  1. equal
  2. same

References

  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN

Portuguese

Alternative forms

  • egual (pre-standardization spelling)

Etymology

From Old Galician-Portuguese igual, ygual, from Latin aequālis.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /iˈɡwaw/ [iˈɡwaʊ̯]
 
  • (Portugal) IPA(key): /iˈɡwal/ [iˈɣwaɫ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /iˈɡwa.li/ [iˈɣwa.li]

  • Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
  • Hyphenation: i‧gual

Adjective

igual m or f (plural iguais)

  1. equal
    Antonyms: desigual, diferente

Quotations

For quotations using this term, see Citations:igual.

Derived terms

Adverb

igual

  1. like; just alike; similarly to
    Synonyms: feito, como
    Ele entrou no local furtivamente, igual a uma raposa.He entered the place furtively, just like a fox.

Quotations

For quotations using this term, see Citations:igual.

Noun

igual m (plural iguais)

  1. equals sign

Quotations

For quotations using this term, see Citations:igual.

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish igual~egual (both common in the 13th century),[1] from Latin aequālis. Cognate with English equal.

Pronunciation

  • IPA(key): /iˈɡwal/ [iˈɣ̞wal]
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: i‧gual

Adjective

igual m or f (masculine and feminine plural iguales)

  1. equal, same
    Antonym: desigual
    Isidora es igual de alta que yo.
    Isidora is as tall as me.
    Me da igual si vienes o no vienes.
    It's the same to me whether you come by or don't.
  2. identical, sharing the same characteristics
    Tu copia de la pintura te quedó igual.
    Your copy of the painting turned out the same.
  3. level (surface)
    Han dejado el terreno de abajo igual para poder construir encima.
    They have levelled the terrain down there to build something on it.
  4. maybe, perhaps (Idiomatic, Spain)
    Igual lo hago esta tarde.
    Maybe I do it this afternoon.

Derived terms

Noun

igual m or f by sense (plural iguales)

  1. equal (a person or thing of equal status)
    No le hables así, como si fuera tu igual.
    Don't talk to her/him like that, as if s/he was your equal.

Noun

igual m (plural iguales)

  1. equals sign
    Se te olvidó poner un igual en la última línea.
    You forgot to add an equals sign on the last line.

Adverb

igual

  1. in the same way; just like
    La vio una vez, y ahora cocina la pasta igual.
    He saw her just once, and now he cooks pasta the same way.
    • 1974, Jeanette, “Porque te vas”:
      Junto a la estación hoy lloraré igual que un niño. Porque te vas
      Today, besides the station, I'm going to cry, just like a child. Because you're leaving.
  2. regardless, anyway
    Le pedí y pedí el favor. Igual no quiso ayudarme.
    I asked him again and again for the favour. He didn't help us anyway.
  3. (colloquial, Spain) maybe
    Synonym: quizá
    Esta noche igual van al teatro.
    Tonight maybe they’ll go to the cinema.

Derived terms

Further reading

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “igual”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, page 438