abesouro
Galician
Alternative forms
- abesoiro
Etymology
From Old Galician-Portuguese abesouro, of unknown origin. Perhaps a composite from Latin apis (“bee”) and a derivative of Germanic *sauzaz (“dry; red-brown”).[1] Cognate with Portuguese besouro (“beetle”).
Pronunciation
- IPA(key): /abeˈsowɾo/ [a.β̞eˈs̺ow.ɾʊ]
- Rhymes: -owɾo
- Hyphenation: a‧be‧sou‧ro
Noun
abesouro m (plural abesouros)
Derived terms
- Abesoureira
See also
- abesouro on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “abesouro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “abesouro”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “abesoiro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “abesouro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “abesouro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “abeja”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos