acea
Galician
Etymology
Borrowed from Arabic سَانِيَة (sāniya). Attested from the 13th century (azea). Cognate with Portuguese azenha, Spanish aceña, Catalan sínia, Basque azenia.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /aˈθea̝/
Noun
acea f (plural aceas)
- tide mill
- water mill with a vertical water wheel
- Synonym: muíño
Usage notes
If the water mill has a horizontal wheel or turbine, then it is a muíño.
Derived terms
- Acea
- Acea de Ama
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “azea”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “acea”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “acea”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “acea”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- "acea" in Lorenzo Fernández, Secundino, Dicionario fluvial.
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “aceña”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Romanian
Etymology
From Vulgar Latin *eccum illa, feminine singular of *eccum ille, from Latin eccum + ille.
Pronunciation
- IPA(key): /aˈt͡ʃe̯a/
Audio: (file) - Rhymes: -a
- Hyphenation: a‧cea
Determiner
acea