aia
Translingual
Symbol
aia
See also
- Wiktionary’s coverage of Arosi terms
English
Noun
aia (plural aias)
- Alternative spelling of ayah.
Anagrams
Afrikaans
Etymology
From Portuguese aia. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
aia (plural aias)
Eastern Cham
Etymology
From Proto-Chamic *ʔiar, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ (“fresh water; steam, fiver”).
Pronunciation
- IPA(key): /ʔiaː/
Noun
aia (Akhar Thrah spelling ꨀꨳꨩ)
- water (clear liquid H₂O)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*wahiR”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Estonian
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
aia
- genitive singular of aed
Etymology 2
Onomatopoeic
Interjection
aia
Synonyms
Hawaiian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈai̯.a/, [ˈɐj.jə], [ˈɛj.jə] (rapid speech)
Particle
aia
- Used at the beginning of a sentence that describes the location (in space or time) of the subject.
- Aia ka ʻohana ma ke kaʻa.
- The family is in the car.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ja/
- Rhymes: -aja
- Hyphenation: à‧ia
Etymology 1
Inherited from Latin ārea. Doublet of Italian area (“area”).
Alternative forms
Noun
aia f (plural aie)
- barnyard, farmyard, threshing floor; paved area (typical of case coloniche) used to thresh wheat, shell legumes and drying cereals
- Near-synonym: cortile
- stendere il grano sull'aia ― to spread the grain on the threshing floor
- 1980, Umberto Eco, “Primo giorno – Verso nona”, in Il nome della rosa [The Name of the Rose] (I grandi tascabili), Milan: Bompiani, published 1984, page 77:
- Uscimmo anzi da quella porta e ci trovammo sull'aia, nell'estremità orientale del pianoro, a ridosso delle mura, dove sorgevano molte costruzioni.
- We got out from that door and found ourselves on the barnyard, at the eastern end of the tableland, near the walls, where stood many buildings.
- (medicine) area (clarification of this definition is needed)
- aia cardiaca ― cardiac area
- aia epatica ― hepatic area
- (archaic) open space, clearing
Derived terms
- aione
- menare il can per l'aia
- mettere stoppia sull'aia (“to waste time”)
Etymology 2
Feminine of aio, presumed to be from the unattested Gothic *𐌷𐌰𐌲𐌾𐌰 (*hagja), or from Latin avia. Compare Sicilian aju, Spanish ayo.
Noun
aia f (plural aie)
Further reading
- aia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- àia in sapere.it – De Agostini Editore
- aia in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Macanese
Etymology
Borrowed from Cantonese 哎呀 (ai1 jaa3), possibly compounded with Portuguese ai.
Interjection
aia!
- interjection expressing fear, surprise, pain, impatience
- Aia! Qui boniteza.
- Wow! How beautiful.
- Aia, qui susto!
- Oh, how frightening!
Usage notes
- Unlike the Cantonese interjection, may sometimes be used positively.
References
Minangkabau
Etymology
From Proto-Malayic *air, Proto-Malayo-Chamic *air, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ.
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
aia
Portuguese
Etymology
From Latin avia (“grandmother”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈaj.ɐ/ [ˈaɪ̯.ɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈaj.a/ [ˈaɪ̯.a]
- (Portugal) IPA(key): /ˈaj.ɐ/
- Rhymes: -ajɐ
- Hyphenation: ai‧a
Noun
aia f (plural aias)
Related terms
Descendants
Romanian
Etymology
From a, from Latin illa, feminine of ille.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈa.ja/
Audio: (file) - Rhymes: -aja
- Hyphenation: a‧ia
Determiner
aia
Pronoun
aia
- nominative/accusative feminine singular of ăla
Western Cham
Etymology
From Proto-Chamic *ʔiar, from Proto-Malayo-Polynesian *wahiʀ (“fresh water; steam, river”). Cognate with Eastern Cham aia.
Noun
aia (Cham Jawi spelling ايا)
- water (clear liquid H₂O)
References
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*wahiR”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Yurumanguí
Noun
aia
References
- Prehistoria: Lenguas y dialectos indigenas de Colombia (Luis Duque Gómez, Sergio Elías Ortiz, 1965), citing Romero's wordlist; also present in Čestmír Loukotka, Johannes Wilbert (editor), Classification of South American Indian Languages (1968, Los Angeles: Latin American Studies Center, University of California), page(s) 261