afeto
Portuguese
Alternative forms
- afecto (pre-1990 spelling)
- affecto (pre-reform spelling)
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /aˈfɛ.tu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /aˈfɛ.to/
- (Portugal) IPA(key): /ɐˈfɛ.tu/
- Rhymes: -ɛtu
- Hyphenation: a‧fe‧to
Etymology 1
Learned borrowing from Latin affectus.
Noun
afeto m (plural afetos)
- affection, fondness
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “A Cigana [Gypsy]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 152:
- Luiza amava, e amava com o primeiro e grande affecto de quinze annos.
- Luiza was in love, and she loved with the first and profound affection of a fifteen-year-old.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
afeto
- first-person singular present indicative of afetar
Further reading
- “afeto”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025