alpas
See also: alpaš
Hanunoo
Etymology
From Proto-Malayo-Polynesian *ləpas. Compare Kapampangan alpas, and Tagalog alpas.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈʔalpas/ [ˈʔɐl.pɐs]
- Rhymes: -alpas
- Syllabification: al‧pas
Noun
alpas (Hanunoo spelling ᜠᜮ᜴ᜩᜰ᜴)
- setting free; giving freedom; letting go
Further reading
- Conklin, Harold C. (1953) Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 26
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*lepas”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
Tagalog
Etymology
Borrowed from Kapampangan alpas (“free”), from Proto-Malayo-Polynesian *ləpas (“to set free, let loose, liberated; passed by, come to an end”). Doublet of lapas and lipas.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔalˈpas/ [ʔɐlˈpas]
- Rhymes: -as
- Syllabification: al‧pas
Noun
alpás (Baybayin spelling ᜀᜎ᜔ᜉᜐ᜔)
- act or state of being released from grasp, binding or confinement
Derived terms
- alpasan
- mag-alpas
- makaalpas
- pag-alpas
- umalpas
Further reading
- “alpas”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “alpas”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 558: “Soltar) Alpas (pc) T. alque eſta preso”
- page 563: “Suelto) Alpas (pc) T. dela carçel”
- Zorc, David Paul (1979–1983) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 11
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*lepas”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI