amando

See also: Amando

Galician

Verb

amando

  1. gerund of amar

Italian

Verb

amando

  1. gerund of amare

Anagrams

Latin

Etymology 1

From ab- +‎ mandō (entrust).

Alternative forms

Pronunciation

Verb

āmandō (present infinitive āmandāre, perfect active āmandāvī, supine āmandātum); first conjugation

  1. to send forth or away, remove
Conjugation
Derived terms
Descendants
  • English: amand

Etymology 2

Inflected form of amandus.

Pronunciation

Participle

amandō

  1. dative/ablative masculine/neuter singular of amandus

References

  • amando”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • amando”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • amando in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) the word amicitia comes from amare: nomen amicitiae (or simply amicitia) dicitur ab amando

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /aˈmɐ̃.du/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /aˈmɐ̃.do/

  • Hyphenation: a‧man‧do
  • Rhymes: -ɐ̃du

Etymology 1

Verb

amando

  1. gerund of amar

Etymology 2

Verb

amando

  1. first-person singular present indicative of amandar

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /aˈmando/ [aˈmãn̪.d̪o]
  • Rhymes: -ando
  • Syllabification: a‧man‧do

Verb

amando

  1. gerund of amar