amizade

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese amizade (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *amīcitātem, derived from Latin amīcus (friend). Cognate with Spanish amistad.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): /amiˈθaðe̝/

Noun

amizade f (plural amizades)

  1. friendship
    Antonym: inimizade
    • 1380, A. López Ferreiro, editor, Galicia Histórica. Colección diplomática, Santiago: Tipografía Galaica, page 613:
      Rogolles por amor de deus et por lo amor et amizade que con elles senpre ouue que cunplan esta mina manda do dia que eu finar ata dous meses
      I ask of them [the executors], for the love of God and for the love and friendship that I always had with them, to carry out this testament of mine in two months from the day I die

References

  1. ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “amar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese amizade, amiçade, amizidade, from Vulgar Latin *amīcitātem, derived from Latin amīcus (friend).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.miˈza.d͡ʒi/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.miˈza.de/
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.miˈza.dɨ/ [ɐ.miˈza.ðɨ]

  • Hyphenation: a‧mi‧za‧de

Noun

amizade f (plural amizades)

  1. (uncountable) friendship
    Antonym: inimizade

Quotations

  • For quotations using this term, see Citations:amizade.

Derived terms

Further reading