arán
Hungarian
Etymology
ara (“bride”, literary) + -n (case suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [ˈɒraːn]
- Hyphenation: arán
- Rhymes: -aːn
Noun
arán
- superessive singular of ara
Irish
Etymology
From Old Irish arán,[1] from Proto-Celtic *aragnos, from Proto-Indo-European *h₂erh₃-ǵnh₁-os (literally “born of the plough”).[2]
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /əˈɾˠɑːn̪ˠ/, [əˈɾˠɑ̃ːn̪ˠ][3]
- (Connacht) IPA(key): /(ə)ˈɾˠɑːnˠ/[4], /(ə)ˈɾˠɑːn̪ˠ/[5]
- (Ulster) IPA(key): /ˈaɾˠanˠ/[6]
Noun
arán m (genitive singular aráin)
- bread
- 1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 99:
- tȧńīn̄ n̥ t-rān šə lm̥ gə rī wōr.
- [Taitníonn an t-arán seo liom go rí-mhór.]
- I like this bread very much.
Declension
| |||||||||||
Derived terms
- anlann aráin roiste m (“bread-sauce”)
- arán baile m (“home-baked bread”)
- arán bán m (“white bread; baker’s bread”)
- arán buí m (“cornbread”)
- arán coirce m (“oatbread, oatcake”)
- arán cuiríní m (“currant-bread”)
- arán donn m (“brown bread”)
- arán geal m (“white bread; baker’s bread”)
- arán glas m (“wall pennywort”)
- arán mine cruithneachta m (“mixed bread”)
- arán plúir m (“home-made bread”)
- arán prátaí m (“potato cake”)
- arán rísíní m (“raisin-bread”)
- arán rua m (“brown bread”)
- arán sinséir m (“gingerbread”)
- arán stálaithe m (“old bread”)
- arán úr m (“new bread”)
- bruscar aráin m (“bread-crumb”)
- cipín aráin m (“breadstick”)
- ciseán aráin m (“bread-basket”)
- clár aráin m (“bread-board”)
- cófra aráin m (“bread-bin”)
- grabhróg aráin f (“bread-crumb”)
- múscán aráin m (“bread mold”)
- scian aráin f (“bread-knife”)
- toradh aráin m (“bread-fruit”)
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| arán | n-arán | harán | t-arán |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “arán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Hamp, Eric P. (1995) “Old Irish arbar n. “corn””, in Études Celtiques, volume 31, , pages 89–90
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 110, page 59
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 99
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1975) The Irish of Cois Fhairrge, Co. Galway: A Phonetic Study, revised edition, Dublin Institute for Advanced Studies, § 251, page 48
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 244, page 88
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “arán”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “arán”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “arán”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
Old Irish
Etymology
Derived by Eric Hamp from Proto-Celtic *aragnos, from Proto-Indo-European *h₂erh₃-ǵnh₁-os, from *h₂erh₃- (“to plough”) + *ǵenh₁- (“born”), literally “born of the plough”.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaraːn/
Noun
arán m
Usage notes
The term is most abundantly found in a memoir about monastery life at Tallaght, and appears generally nowhere else. Elsewhere, bairgen serves as the general term for bread.
Inflection
| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | arán | aránL | aráinL |
| vocative | aráin | aránL | aránuH |
| accusative | aránN | aránL | aránuH |
| genitive | aráinL | arán | aránN |
| dative | aránL | aránaib | aránaib |
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Descendants
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| arán (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
arán | n-arán |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “arán”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Spanish
Etymology
Borrowed from Basque aran (“plum”).
Pronunciation
- IPA(key): /aˈɾan/ [aˈɾãn]
- Rhymes: -an
- Syllabification: a‧rán
Noun
arán m (plural aranes)
Related terms
Further reading
- “arán”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024