Reconstruction:Proto-Indo-European/ǵenh₁-
Proto-Indo-European
Root
- to produce, to beget, to give birth
Derived terms
Terms derived from the Proto-Indo-European root *ǵenh₁- (102 c, 0 e)
- *ǵénh₁-t ~ *ǵn̥h₁-ént (athematic root aorist)[3]
- *ǵénh₁-e-ti (thematic root present)
- Proto-Indo-Iranian: *ȷ́ánati
- Proto-Indo-Aryan: *ȷ́ánati
- Sanskrit: जनति (jánati) (see there for further descendants)
- Proto-Iranian: *jánati[4]
- Northeastern Iranian:
- Ossetian: (“to bear, bring forth [usually of animals]; to be born, grow”)
- Digor Ossetian: зайин (zajin)
- Iron Ossetian: зайун (zajun)
- Sogdo-Bactrian:
- Sogdian: (/zan-/)
- Manichaean script: 𐫉𐫗 (zn)
- Sogdian script: 𐼵𐼻 (zn)
- Syriac script: ܙܢ (zn)
- Yagnobi: зан- (zan-, “bear, give birth; to be born”), за́нта (zánta)
- Sogdian: (/zan-/)
- Ossetian: (“to bear, bring forth [usually of animals]; to be born, grow”)
- Southeastern Iranian:
- Pashto: زوول (zōwul, “to give birth to, to bear, to bring forth”)
- Northwestern Iranian:
- Baluchi: زات (zát), زای (zá(y)-)
- Kurdish:
- Proto-Medo-Parthian:
- Southwestern Iranian:
- Middle Persian: (/zādan, zāy-/, “to bear, give birth to; engender, be born, come forth”); [Term?] (/zāyēnīdan, zāyēn-/, “to bear, give birth to”)
- Book Pahlavi script: [Book Pahlavi needed] (Y̠LYDWNtn'), [script needed] (zʾtn'), [script needed] (zʼ-)
- Manichaean script: 𐫉𐫀𐫅 (zʾd), 𐫉𐫀𐫏- (zʾy-); 𐫉𐫀𐫏𐫗- (zʾyn-) [5]
- Middle Persian: (/zādan, zāy-/, “to bear, give birth to; engender, be born, come forth”); [Term?] (/zāyēnīdan, zāyēn-/, “to bear, give birth to”)
- Northeastern Iranian:
- Proto-Indo-Aryan: *ȷ́ánati
- Proto-Italic:
- Old Latin: genō
- Proto-Indo-Iranian: *ȷ́ánati
- *ǵn̥h₁-yé-tor (deponent ye-present)
- Proto-Celtic: *ganyetor (see there for further descendants)
- Proto-Indo-Iranian: *ȷ́aHyátay
- *ǵí-ǵn̥h₁-e-ti (reduplicated thematic present)
- Proto-Indo-Iranian:
- Proto-Indo-Aryan:
- Vedic Sanskrit: जीज॑नत् (jī́janat, 3sg.aor.inj.)
- Proto-Iranian:
- Avestan: 𐬰𐬍𐬰𐬀𐬥𐬆𐬧𐬙𐬌 (zīzanəṇti, “to give birth”, 3pl.pres.ind.)
- Pashto: زېږېدل (zēẓ̌ēdəl, “to be born”)
- Proto-Indo-Aryan:
- Proto-Hellenic: *gígnomai
- Proto-Italic: *gignō
- Latin: gignō (see there for further descendants)
- Proto-Indo-Iranian:
- *ǵn̥h₁-sḱé-ti (sḱe-present)
- *ǵeǵónh₁e ~ *ǵeǵn̥h₁ḗr (reduplicated perfect)
- *ǵonh₁-éye-ti (éye-causative)
- *ǵénh₁-mn̥ ~ *ǵn̥h₁-mén-s (“seed, offspring”)
- *ǵónh₁-o-s
- *ǵonh₁-éh₂
- Proto-Hellenic: *gonā́
- Ancient Greek: γονή (gonḗ)
- Proto-Hellenic: *gonā́
- *ǵenh₁-ó-s (“born”)
- *ǵénh₁-os ~ *ǵénh₁-es-os (“race, lineage”)
- *ǵenh₁-es-eh₂
- Proto-Hellenic: *genehā́
- Ancient Greek: γενεᾱ́ (geneā́)
- Proto-Hellenic: *genehā́
- *ǵénh₁-ti-s ~ *ǵn̥h₁-téy-s (“birth, production”)
- *ǵn̥h₁-tó-s (“produced, begotten”)
- *ǵénh₁-tōr ~ *ǵn̥h₁-tr-és (“parent”)
- *ǵénh₁-tr-ih₂ ~ *ǵénh₁-tr-yeh₂-es (“parent”)
- *ǵn̥h₁-yo-
- *ǵn̥h₁-i-wo-
- *ǵenh₁-tl-eh₂
- Old Armenian: ծնաւղ (cnawł, “parent”)
- *ǵenh₁-dʰl-
- Proto-Hellenic:
- Ancient Greek: γένεθλον (génethlon), γενέθλη (genéthlē), γενέθλιος (genéthlios)
- Proto-Hellenic:
- *pro-ǵenh₁-ti-eh₂
- Proto-Iranian: *frazanti- (“offspring, progeny”) [9]
- Eastern Iranian:
- Avestan: 𐬟𐬭𐬀𐬰𐬀𐬥𐬙𐬌 (frazanti, “offspring, progeny”)
- Northeastern Iranian:
- Sogdo-Bactrian:
- Bactrian: φροζινδο (frozindo, “descendant”), φοροζινδο (forozindo)
- Sogdian: (/βzāntak/, “child”) (from *frazantaka) [10]
- Sogdian script: 𐼱𐼼𐼰𐼻𐽂𐼰𐼸 (βsʾntʾk), 𐼱𐼼𐼰𐼻𐽂𐼸 (βsʾntk)
- Sogdo-Bactrian:
- Southeastern Iranian:
- Proto-Shughni-Roshani: [Term?] (“daughter”)
- Sarikoli: [script needed] (rajen)
- Shughni: [script needed] (rizīn)
- Bartangi-Oroshori:
- Bartangi: [script needed] (razen)
- Oroshori: [script needed] (rizīn)
- Roshani-Khufi:
- Khufi: [script needed] (rizoen)
- Roshani: [script needed] (rizēn)
- Bartangi-Oroshori:
- Proto-Shughni-Roshani: [Term?] (“daughter”)
- Northwestern Iranian:
- Parthian: (/frazand/, “child, son”)
- Parthian: 𐫜𐫡𐫉𐫏𐫗𐫅 (frzynd)
- Parthian: (/frazand/, “child, son”)
- Southwestern Iranian:
- Middle Persian: (/frazand/, “child, son”)
- Book Pahlavi script: [Book Pahlavi needed] (prznd), [script needed] (prẕnd)
- Manichaean script: 𐫜𐫡𐫉𐫏𐫗𐫅 (frzynd), 𐫛𐫡𐫉𐫏𐫗𐫅 (przynd)
- Middle Persian: (/frazand/, “child, son”)
- Eastern Iranian:
- Proto-Iranian: *frazanti- (“offspring, progeny”) [9]
- Unsorted formations:
- Proto-Celtic: *gniyeti (see there for further descendants)
- Proto-West Germanic: *knōsl (see there for further descendants)
- Hellenic:
- Indo-Iranian:
- Indo-Aryan: (several words meaning “woman” have been conflated with *gʷḗn)
- Sanskrit: ज (ja, já, “son of; father; birth”)
- Sanskrit: जा (jā́, “race, tribe”)
- Sanskrit: जान (jā́na, “birth, origin, birthplace”)
- Sanskrit: जना (janā, “birth, origin”)
- Sanskrit: जनि (jáni, “birth, production, birthplace”)
- Sanskrit: जनी (jánī)
- Sanskrit: जननी (jananī, “mother”)
- Sanskrit: जन्तु (jantú, “offspring, kinsman”)
- Sanskrit: ज्ञाति (jñātí, “kinsman”)
- Sanskrit: जन्यु (janyu, “birth, creature”)
- Sanskrit: जन्य (jánya, janyá, “people, community, nation”)
- Sanskrit: जनुस् (janús, janū́s, “birth, production, descent, nativity; genus, class, kind”)
- Sanskrit: जेन्य (jénya, “of noble origin; genuine”)
- Sanskrit: जातु (jā́tu, jātú, “at all, ever, perhaps”)
- Sanskrit: जात्य (jā́tya, “legitimate; of a good family”)
- Sanskrit: जनता (janátā, “people, folk; generation”)
- Sanskrit: जनन (jánana, “progenitor, production, birth, race”)
- Sanskrit: जज्ञि (jájñi, “germinating, shooting; seed”)
- Sanskrit: जन्मिन् (janmin, “creature”)
- Sanskrit: जानुका (jā́nukā, “bringing forth; woman”)
- Sanskrit: जाया (jāyā́, “bringing forth”)
- Sanskrit: जावन् (jā́van, “born, produced”)
- Proto-Iranian:
- Avestan: 𐬰𐬀𐬥𐬙𐬎 (zantu, “tribe, race”)
- Indo-Aryan: (several words meaning “woman” have been conflated with *gʷḗn)
Descendants
- Proto-Indo-Iranian:
- Proto-Indo-Aryan:
- Sanskrit: जन् (jan)
- Proto-Indo-Aryan:
References
- ^ Ringe, Donald (2006) From Proto-Indo-European to Proto-Germanic (A Linguistic History of English; 1)[1], Oxford: Oxford University Press, →ISBN
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “gignō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 260-1
- ↑ 3.0 3.1 Rix, Helmut, editor (2001), “*g̑enh₁-”, in Lexikon der indogermanischen Verben [Lexicon of Indo-European Verbs] (in German), 2nd edition, Wiesbaden: Dr. Ludwig Reichert Verlag, →ISBN, pages 163-5
- ^ Cheung, Johnny (2007) “*zanH¹”, in Etymological Dictionary of the Iranian Verb (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 2), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 464-6
- ↑ 5.0 5.1 Desmond Durkin-Meisteremst (2004); Dictionary Of Manichaean Texts, Part I; ISBN:2-503-5 1776; p: 380.
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “γίγνομαι”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 272-3
- ^ Malzahn, Melanie (2010) The Tocharian Verbal System, Leiden: Brill, page 570
- ^ Kümmel, Martin Joachim (2011–2024) Addenda und Corrigenda zu LIV²[2], page 24
- ^ Johnny Cheung (2007);Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series, Etymological Dictionary of the Iranian Verb; V:II; ISBN:978-90-04-15496-4; pp: 465-466.
- ^ Gharib, B. (1995), “βsʾntʾk”, in Sogdian dictionary: Sogdian–Persian–English, Tehran: Farhangan Publications, page 112