aspecto

Galician

Etymology

Learned borrowing from Latin aspectus.

Noun

aspecto m (plural aspectos)

  1. appearance, look
  2. aspect

Latin

Alternative forms

Etymology

From aspiciō (look at, see) +‎ -tō.

Pronunciation

Verb

aspectō (present infinitive aspectāre, perfect active aspectāvī, supine aspectātum); first conjugation

  1. to look at attentively; observe, watch, regard
  2. to look at with respect or desire; pay attention to
  3. to look or lie towards, overlook

Conjugation

Descendants

  • Aromanian: ashteptu, ashtiptari
  • French: aspecter
  • Friulian: spietâ
  • Istriot: spattà
  • Italian: aspettare
  • Neapolitan: aspettà
  • Romanian: aștepta, așteptare
  • Romansch: spetgar
  • Sardinian: aisetare
  • Sicilian: aspittari, spittari, astittari
  • Venetan: aspetar, spetar

References

  • aspecto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • aspecto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • aspecto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Learned borrowing from Latin aspectus; displaced aspeito, from Old Galician-Portuguese aspeito.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /asˈpɛk.tu/, /asˈpɛ.ki.tu/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /aʃˈpɛk.tu/, /aʃˈpɛ.ki.tu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /asˈpɛk.to/

  • Rhymes: -ɛktu
  • Hyphenation: as‧pec‧to

Noun

aspecto m (plural aspectos)

  1. appearance, look
  2. aspect

Usage notes

The forms aspecto and aspeto are both used in Portugal, with aspeto being more common. In Brazil, only the form aspecto is used.

Further reading

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin aspectus.

Pronunciation

  • IPA(key): /asˈpeɡto/ [asˈpeɣ̞.t̪o]
  • Audio (Latin America):(file)
  • Rhymes: -eɡto
  • Syllabification: as‧pec‧to

Noun

aspecto m (plural aspectos)

  1. aspect
  2. appearance, look
    Synonyms: apariencia, semblante

Derived terms

Further reading