avenida
Galician
Etymology
Borrowed from Spanish avenida, from French avenue, from Old French avenue (feminine past participle of avenir (“approach”)), from Latin advenīre (“come to”, from ad (“to”) + venīre (“come”)).
Pronunciation
- IPA(key): /abeˈnida/ [a.β̞eˈni.ð̞ɐ]
- Rhymes: -ida
- Hyphenation: a‧ve‧ni‧da
Noun
avenida f (plural avenidas)
Further reading
- “avenida”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “avenida” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Portuguese
Etymology
Borrowed from Spanish avenida, from French avenue, from Old French avenue (feminine past participle of avenir (“approach”)), from Latin advenīre (“come to”, from ad (“to”) + venīre (“come”)).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /a.veˈni.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /a.veˈni.da/
- (Portugal) IPA(key): /ɐ.vɨˈni.dɐ/ [ɐ.vɨˈni.ðɐ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ɐ.bɨˈni.dɐ/ [ɐ.βɨˈni.ðɐ]
- Rhymes: -idɐ
- Hyphenation: a‧ve‧ni‧da
Noun
avenida f (plural avenidas)
Spanish
Etymology
From avenir + -ida, calque of French avenue.
Pronunciation
- IPA(key): /abeˈnida/ [a.β̞eˈni.ð̞a]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -ida
- Syllabification: a‧ve‧ni‧da
Noun
avenida f (plural avenidas)
- avenue
- flood
- Synonyms: riada, inundación
Descendants
Adjective
avenida f
- feminine singular of avenido
Participle
avenida f sg
- feminine singular of avenido
Further reading
- “avenida”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024