bébedo
Galician
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese bevedo, from Latin bibitus, from bibō, from Proto-Italic *pibō, from Proto-Indo-European *píph₃eti, from *peh₃-.
Cognate of Portuguese bêbedo and of Spanish beodo.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbeβ̞ɪð̞ʊ]
Adjective
bébedo (feminine bébeda, masculine plural bébedos, feminine plural bébedas)
Derived terms
- abebedentar
- embebedar
Noun
bébedo m (plural bébedos, feminine bébeda, feminine plural bébedas)
- drunkard
- 1433, X. Ferro Couselo, editor, Vida e fala dos devanceiros, page 389:
- diso que lle disera "vello royn, bébedo, louco, sandio, desuariado", et que sacara a espada contra él
- he said that [the other man] said to him "worthless old man, drunkard, madman, stupid, fool", and that [that man] brandished the sword against him
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bebedo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega