badalada
Galician
Etymology
From badalar (“to toll”).
Pronunciation
- IPA(key): /baðaˈlaða̝/
Noun
badalada f (plural badaladas)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “badalada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “badalada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “badalada”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From badalar (“to toll”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ba.daˈla.dɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ba.daˈla.da/
- (Portugal) IPA(key): /bɐ.dɐˈla.dɐ/ [bɐ.ðɐˈla.ðɐ]
- Hyphenation: ba‧da‧la‧da
Noun
badalada f (plural badaladas)
- stroke; toll (of a bell etc.)
- Às onze baladas ― At the 11th stroke
- 1962, Afonso Schmidt, Histórias antigas: contos escolhidos:
- E o tempo emperrado. Passou uma badalada. Dali a pouco, os ouvidos ansiosos esperavam a outra badalada, mas demorou, não veio. Êsse fato tomou importância arrasadora. Muitos gritaram: — A badalada! A badalada! O fidalgo voltou-se ...
- (please add an English translation of this quotation)
Adjective
badalada
- feminine singular of badalado
Participle
badalada f sg
- feminine singular of badalado