banntrach

Scottish Gaelic

Etymology

PIE word
*gʷḗn

From Middle Irish baintrebthach f,[1] originally “landlady”, from ban- (combining form of ben (woman)) + trebthach (householder), from Old Irish treb (farm, holding), from Proto-Celtic *trebā (settlement) (compare Welsh tref (town)), from Proto-Indo-European *treb- (settlement) (compare Old English þorp (village), Lithuanian troba (house)).

Pronunciation

Noun

banntrach m or f (genitive singular banntraich, plural banntraichean)

  1. widower (m)
  2. widow (f)

Alternative forms

References

  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “baintrebthach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  3. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  4. ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. II: The dialects of Skye and Ross-shire, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
  5. ^ Roy Wentworth (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN

Further reading

  • MacBain, Alexander, Mackay, Eneas (1911) “banntrach”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN