batel
Basque
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /batel/ [ba.t̪el]
- Rhymes: -atel, -el
- Hyphenation: ba‧tel
Noun
batel inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | batel | batela | batelak |
ergative | batelek | batelak | batelek |
dative | bateli | batelari | batelei |
genitive | batelen | batelaren | batelen |
comitative | batelekin | batelarekin | batelekin |
causative | batelengatik | batelarengatik | batelengatik |
benefactive | batelentzat | batelarentzat | batelentzat |
instrumental | batelez | batelaz | batelez |
inessive | bateletan | batelean | bateletan |
locative | bateletako | bateleko | bateletako |
allative | bateletara | batelera | bateletara |
terminative | bateletaraino | bateleraino | bateletaraino |
directive | bateletarantz | batelerantz | bateletarantz |
destinative | bateletarako | batelerako | bateletarako |
ablative | bateletatik | bateletik | bateletatik |
partitive | batelik | — | — |
prolative | bateltzat | — | — |
Derived terms
- batelari
Further reading
- “batel”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “batel”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Cornish
Etymology
From Middle English batel, batell, batelle, batayle, bataylle, from Old French bataille, from Late Latin battālia, from Latin battuō.
Noun
batel f (plural batelyow)
Derived terms
- batalyas (“battle, fight”, verb)
Mutation
unmutated | soft | aspirate | hard | mixed | mixed after 'th |
---|---|---|---|---|---|
batel | vatel | unchanged | patel | fatel | vatel |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Cornish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Friulian
Etymology
Related to bati; from a derivative of Latin battuō, battuere, cf. Vulgar Latin *bataclum < *bat(t)uaculum. Compare French batail, Catalan batall, Italian battaglio. See also batecul.
Noun
batel m (plural batei)
- clapper (on a bell)
Synonyms
Related terms
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese batel (13th century, Cantigas de Santa Maria), borrowed from Old French batel, from Old English bat.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈtɛl/
Noun
batel m (plural bateis)
- tender; rowboat
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo
- [a] boat for entering and exiting and for taking and delivering the cargo whilst at the harbour, not losing time
- batel para entrar et seyr et para dar carga et tomar carga en porto estando, tenpo non perdendo
- 1433, A. Rodríguez González & J. Armas Castro (eds.), Minutario notarial de Pontevedra (1433-1435). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 32:
- boat for crossing rivers
- Synonym: barca
Etymology 2
Borrowing from Old French batail. Doublet of badalo.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈtɛl/
Noun
batel m (plural bateis)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “batel”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “batel”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “batel”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “batel”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “batel”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Middle English
Noun
batel
- alternative form of batayle
Middle French
Etymology
From Old French batel (“boat”).
Noun
batel m (plural bateaulx)
- boat (watercraft)
Norman
Etymology
From Old French batel.
Pronunciation
- IPA(key): /ba.te(l)/
Noun
batel m (plural batiaux)
Old French
Etymology
Old English bat + -el
Noun
batel oblique singular, m (oblique plural bateaus or bateax or batiaus or batiax or batels, nominative singular bateaus or bateax or batiaus or batiax or batels, nominative plural batel)
- boat (watercraft)
Synonyms
- nef (more common)
Descendants
- Angevin: batiau
- Bourguignon: baiteâ
- Champenois: baté, batiau
- Franc-Comtois: baitiâ
- Middle French: bateau
- Norman: baté
- Picard: batieu, batiau
- Poitevin-Saintongeais: batea
- Walloon: batea
- → Italian: battello
- → Occitan: batèl, batèu
- → Old Galician-Portuguese: batel
- → Spanish: batel, bote
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese batel, from Old French batel (“boat”) (Modern French bateau).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /baˈtɛw/ [baˈtɛʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /bɐˈtɛl/ [bɐˈtɛɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /bɐˈtɛ.li/
- Rhymes: (Portugal) -ɛl, (Brazil) -ɛw
- Hyphenation: ba‧tel
Noun
batel m (plural batéis)
Descendants
- → Gujarati: બતેલો (batelo)
Romanian
Etymology
Borrowed from Italian battello.
Noun
batel n (uncountable)
- a small ship
Declension
singular only | indefinite | definite |
---|---|---|
nominative-accusative | batel | batelul |
genitive-dative | batel | batelului |
vocative | batelule |
References
- batel in Academia Română, Micul dicționar academic, ediția a II-a, Bucharest: Univers Enciclopedic, 2010. →ISBN
Spanish
Etymology
From Old French batel (“boat”).
Pronunciation
- IPA(key): /baˈtel/ [baˈt̪el]
- Rhymes: -el
- Syllabification: ba‧tel
Noun
batel m (plural bateles)
Further reading
- “batel”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024