badalo
See also: badało
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /baˈdalo/ [baˈð̞a.lʊ]
- Rhymes: -alo
- Hyphenation: ba‧da‧lo
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”) (13th century, Cantigas de Santa Maria), irregularly from Vulgar Latin *bataclum < *ba(t)tuaculum, from Latin battuō, battuere (“I beat, I clap”). Cognate with Portuguese badalo, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.
Alternative forms
Noun
badalo m (plural badalos)
- clapper (of a bell)
Derived terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “badalo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “badalo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “badalo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “badalo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “badalo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- “badalo”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
- “badalo” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
Etymology 2
Verb
badalo
- first-person singular present indicative of badalar
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /baˈda.lu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /baˈda.lo/
- (Portugal) IPA(key): /bɐˈda.lu/ [bɐˈða.lu]
- Rhymes: -alu
- Hyphenation: ba‧da‧lo
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese badalo (“bell-clapper”), from Vulgar Latin *batāclum, from contraction of *ba(t)tuāculum, from Latin battuere (“to beat, to clap”). Cognate with Galician badal, Spanish badajo, Catalan batall, French batail, Italian batacchio.
Noun
badalo m (plural badalos)
Derived terms
Etymology 2
Verb
badalo
- first-person singular present indicative of badalar