bateré
See also: batere
Betawi
Etymology
Borrowed from Dutch batterij (“battery”). The "flashlight" meaning is likely derived from a reanalysis of batu bateré (“[electric] battery cell”), with batu (literally “rock”) now covering the whole "battery cell" meaning, while bateré refers to the device usually powered by such cells.
Pronunciation
- IPA(key): /batəre/
- Rhymes: -e
- Hyphenation: ba‧te‧ré
Noun
bateré
Descendants
- → Indonesian: baterai (semantic loan)
Further reading
- Chaer, A. (2009) [1976] “bateré”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 31
- Saidi, R. (2007) “batrè”, in Glosari Betawi: Kamus kata-kata, nama, dan peristiwa dari zaman prasejarah hingga zaman moderen [Batavian Glossary: A dictionary of lexicons, proper names, and events from pre-historical up to modern ages] (in Indonesian), Jakarta: Betawi Ngeriung, page 9