bikinan
Betawi
Etymology
From bikin (“to make, to create”) + -an.
Noun
bikinan
- creation, product
- 1972, Imam Kartolo, “Si Djagur [Si Jagur]”, in Es Tape [Iced Tapai][1], performed by Benyamin Sueb, Jakarta: Indah, track B3:
- Kota Makaw tempat Si Jagur asalnyè / Diè cuman barang bikinan manusiè
- Macau is where Si Jagur came from / It is merely a thing of human creation
References
- Homan, J. D. (1868) “bikinan”, in H. N. van der Tuuk, editor, Handleiding tot de kennis van 't Bataviasch Maleisch [Manual to the knowledge of Batavian Malay] (in Dutch), Zalt-Bommel: Johan Noman & Zoon, page 70
Further reading
- Chaer, A. (2009) [1976] “bikinan”, in Kamus dialek Jakarta [Dictionary of the Jakarta dialect], revised edition (in Indonesian), Depok: Masup Jakarta, →ISBN, page 53