bisca
Galician
Verb
bisca
- inflection of biscar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Italian
Etymology
From Medieval Latin biscātōrem, of uncertain origin, but possibly of Germanic origin; compare German bescheißen (“to deceive (someone)”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbis.ka/
- Rhymes: -iska
- Hyphenation: bì‧sca
Noun
bisca f (plural bische)
Descendants
- → Portuguese: bisca
References
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “bisca”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
Anagrams
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈbis.kɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈbiʃ.kɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈbis.ka/
- (Portugal) IPA(key): /ˈbiʃ.kɐ/
- Hyphenation: bis‧ca
Etymology 1
Borrowed from Italian bisca.[1][2]
Noun
bisca f (plural biscas)
- (card games) a type of card game
- (card games) manille (the second-highest trump in certain card games)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
bisca
- inflection of biscar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
References
- ^ “bisca”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- ^ “bisca”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025