blogas
Lithuanian
Etymology 1
Borrowed from Belarusian благі (blahi, “bad”), from an earlier stage of the language when the г (h) was still pronounced as a velar stop (g).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [ˈbloːɡɐs]
Adjective
blõgas m (feminine blogà, neuter blõga) stress pattern 4
Declension
Derived terms
- blogai (“bad”, adverb), neblogai (“not bad”, adverb)
Etymology 2
Pronunciation
- IPA(key): [ˈblɔɡɐs]
Noun
blogas m (plural blogai)
Declension
singular (vienaskaita) |
plural (daugiskaita) | |
---|---|---|
nominative (vardininkas) | blogas | blogai |
genitive (kilmininkas) | blogo | blogų |
dative (naudininkas) | blogui | blogams |
accusative (galininkas) | blogą | blogus |
instrumental (įnagininkas) | blogu | blogais |
locative (vietininkas) | bloge | bloguose |
vocative (šauksmininkas) | bloge | blogai |
References
- ^ Wojciech Smoczyński (2018) “blõgas”, in Lithuanian Etymological Dictionary, Berlin, Germany: Peter Lang, , →ISBN, pages 65-6
Portuguese
Verb
blogas
- second-person singular present indicative of blogar