bocca
English
Etymology
Borrowed from Italian bocca (“mouth”). Doublet of bouche.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɒkə/, /ˈbəʊkə/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɒkə, -əʊkə
Noun
bocca (plural boccas)
- The round hole in the furnace of a glassworks through which the fused glass is taken out.
- (Can we date this quote?), Abraham Rees, The Cyclopaedia Volum 16:
- The second partition divides this from the leer or annealing furnace; through the boccas, or working holes,
References
- “bocca”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbok.ka/
Audio: (file) - Rhymes: -okka
- Hyphenation: bóc‧ca
Noun
bocca f (plural bocche)
- mouth (all senses)
Derived terms
- a bocca aperta (“open-mouthed”)
- bocca d'acqua (“hydrant”)
- bocca di leone (“snapdragon”)
- bocca eruttiva
- boccaccino
- boccaccio
- in bocca al lupo (“good luck!”)
Related terms
Anagrams
Portuguese
Noun
bocca f (plural boccas)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of boca.
- 1880, Maria Amalia Vaz de Carvalho, “As filhas de Victor Hugo [The daughters of Victor Hugo]”, in Contos e phantasias [Short stories and fantasies][1], 2nd edition, Lisbon: Parceria Antonio Maria Pereira, published 1905, page 304:
- Ah! é que umas são a ignorancia na sua perfeição mais divina, outras guardam na bocca o gosto amargo de todos os fructos vedados que teem devorado!
- Ah! It is that some embody ignorance in its most divine perfection, while others carry in their mouth the bitter taste of all the forbidden fruits they have devoured!