bosca
Dalmatian
Etymology
From Vulgar Latin *bauscia or *baucia, of Germanic origin. Compare Italian bugia, Friulian bausie, Occitan bauzia, bauza, Old French boisie, Sardinian bigía, busia.
Noun
bosca f
Related terms
Irish
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Middle English box (“container, box, cup”), from Old English box, from Proto-West Germanic *buhsā.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbˠɔsˠkə/
- (Aran) IPA(key): /ˈbˠʊsˠkə/, /ˈbˠɞsˠkə/
Noun
bosca m (genitive singular bosca, nominative plural boscaí)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
- bosca abhlainne
- bosca acastóra
- bosca airgid
- bosca ceoil
- bosca cipíní
- bosca compáis
- bosca éistigh
- bosca faoistine
- bosca guail
- bosca litreacha
- bosca luatha
- bosca muinchille
- bosca poist
- bosca ríomhphoist
- bosca seod
- bosca snaoise
- bosca stuála
- ceolbhosca
- crann bosca
- fál bosca
- giocsaí i mbosca
- taebhosca
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| bosca | bhosca | mbosca |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “bosca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “bosca”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 58
- “bosca”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025