brá
Icelandic
Verb
brá
- first/third-person singular past indicative active of bregða
Irish
Alternative forms
- braighe, bráighe (superseded)
Etymology
From Middle Irish brága (“captive, prisoner; hostage”), from Old Irish bráge (“neck”),[1] from Proto-Celtic *brāgants, from the practice of holding prisoners by restraining their necks. Doublet of bráid.
Pronunciation
- (Munster, Connacht) IPA(key): /bˠɾˠɑː/
- (Ulster) IPA(key): /bˠɾˠaːj/[2] (corresponding to the form bráighe)
Noun
brá m (genitive singular brá, nominative plural bránna)
Declension
|
Derived terms
- brá gill (“hostage held for ransom; source of wealth”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
brá | bhrá | mbrá |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 brága”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 146, page 58
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “braiġe”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 80
- Ó Dónaill, Niall (1977) “brá”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Norse
Etymology 1
From Proto-Germanic *brēwō.
Noun
brá f (genitive brár, plural brár)
Declension
feminine | singular | plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | brá | bráin | brár | brárnar |
accusative | brá | bráina | brár | brárnar |
dative | brá | bráinni | brám | bránum |
genitive | brár | brárinnar | brá | bránna |
Related terms
Descendants
Further reading
- “brå” in The Nynorsk Dictionary.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
brá
- first/third-person singular past active indicative of bregða