brenca
Aragonese
Etymology
From Paleo-Hispanic, possibly Celtic, from Proto-Celtic *brīnikā, a derivative of *brinos (“fiber, filament”), from Proto-Indo-European *bʰrugh-no- (“twig”), perhaps related to the root of English brush.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /bre.ŋka/
Noun
brenca f
- a strand
Adverb
brenca
- (in negative phrases) at all
- No me fa brenca goi. ― I don't like it at all.
- any
- No gastes brenca d’aceite ― Don't use any oil
- No queda brenca de sal. ― There isn't any salt left.
Alternative forms
- Branca
- Branga
References
Spanish
Etymology
From Paleo-Hispanic, possibly Celtic, from Proto-Celtic *brīnikā, a derivative of *brinos (“fiber, filament”), from Proto-Indo-European *bʰrugh-no- (“twig”), perhaps related to the root of English brush.[1]
Noun
brenca f (plural brencas)
- strand (especially of saffron)
References
Further reading
- “brenca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024