broza
Galician
Etymology
Obscure. Perhaps from a Proto-Celtic collective *wroikyā, from *wroikos (“heather”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾɔθa̝/, /ˈbɾoθa̝/
Noun
broza f (plural brozas)
Derived terms
- brozada
- desbrozar
- desbrozadora
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “broza”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “broza”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “broza”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “broza”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Polish
Pronunciation
- (Middle Polish) IPA(key): /ˈbrɔ.za/
Noun
broza f
- Middle Polish form of brzoza
References
- “BROZA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 28.03.2023
Spanish
Etymology
From Occitan brossa (“brushwood”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈbɾoθa/ [ˈbɾo.θa] (Spain)
- IPA(key): /ˈbɾosa/ [ˈbɾo.sa] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -oθa (Spain)
- Rhymes: -osa (Latin America, Philippines)
- Syllabification: bro‧za
Noun
broza f (plural brozas)
Further reading
- “broza”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024