cólera
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin cholera, from Ancient Greek χολέρα (kholéra), from χολή (kholḗ, “bile”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈkɔ.le.ɾɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɔ.le.ɾa/
- (Portugal) IPA(key): /ˈkɔ.lɨ.ɾɐ/
- Hyphenation: có‧le‧ra
Noun
cólera f (plural cóleras)
Spanish
Etymology
From Latin cholera (“bilious disease”), from Ancient Greek χολέρα (kholéra), from χολή (kholḗ, “bile”).
The meaning of "anger" comes from the ancient medical concept of humourism in which a person with too much yellow bile is choleric (“easily becomes angry”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkoleɾa/ [ˈko.le.ɾa]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -oleɾa
- Syllabification: có‧le‧ra
Noun
cólera f (plural cóleras)
- anger
- rage
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 333:
- Andando, andando, llegaron a una miserable choza, habitada por una pobre mujer, a la que San Pedro pidió un harnero para cribar el trigo, que estaba mezclado con muchos abrojos. Mientras hacía esta operación, una clueca famélica le comió la mayor parte de los granos; lo que, visto por el Santo, le hizo montar en cólera, y con el mismo harnero dió muerte a la clueca y a su inocente cría.
- (please add an English translation of this quotation)
Noun
cólera m (plural cóleras)
Derived terms
- cólera de las gallinas
- contar la cólera
- encolerizar
- montar en cólera
Related terms
Further reading
- “cólera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024